若說革命與愛情--《貴族孽緣:安娜.卡列尼娜》

《貴族孽緣》改編自俄國文學巨匠托爾斯泰的《安娜‧卡列尼娜》。這小說被多次改編成電影,香港的李晨風也曾把這小說改編成《春殘夢斷》(1955),可見原著的經典地位。改編文學經典之難,在於如何把長達數百頁的文字,化成兩個多小時的影像;文字不受時間和空間限制,情節跳接十分自由,但影像則受空間限制。如此,導演必須思考如何再現小說文字裏的空間。

導演祖韋特做了個出色的示範,他把劇場的技巧放到電影中,一來把原本耳熟能詳的故事再次陌生化;二來有利於把貴族生活的場景展現出來,那種活本來就極具劇場感;三來此手法能跳過電影空間上的限制。在電影頭半小時,導演需要鋪陳故事,交代角色關係,於是他不斷運用圓熟的場景調度,從一景換到另一景,從一個角色換到另一角色,同時運用長鏡頭,節奏一氣呵成,予人一致和緊湊之感。只就這頭半小時的場景調度,已看出導演的心思和技巧。

隨後的故事對讀過原著的觀眾並不陌生︰高官卡列寧(祖迪羅飾)的妻子安娜(姬拉麗莉飾)因一次機緣於舞會上遇上年輕軍官華倫斯基(艾倫莊遜飾),接下來的故事可想而知,安娜與華倫斯基相愛,甚至懷有他的孩子。這種婚外情莫說是當時,就算是現在也是醜聞。安娜愈到後來愈神經質,神經質到華倫斯基開始難以忍受,最後安娜決定跳火車軌自殺。

但若然《安娜‧卡列尼娜》只是關於婚外情和三角戀,則難成經典。故事除了這三個角色外,還有安娜的妹妹Kitty和她的追求者Konstantin,並康斯坦丁的哥哥Nikolai和他的妓女妻子。可以說,這些角色正表現當時俄國各個社會的階層,把他們放置在一起正表現出其中的撞擊︰卡列寧和安娜是屬於當權的貴族,Konstantin崇尚自然,是在的野貴族,他的哥哥自行放棄了貴族的身份,成為低下層,推崇革命精神。故事就從個體的愛情,延伸致社會的各個階層,推展至革命。

電影的結尾從安娜的死,到Kitty和Konstantin的結合,到卡列寧最後照顧自己的兒子和安娜與華倫斯基的女子,正正表現出三種不同的愛情。先說Konstantin和Kitty。Konstantin從一開始就不同於一般的貴族,他熱愛自然,喜歡農耕,會和受僱的農民一同耕作,這在當時的社會是少有的。熟知托氏的觀眾一定知道,他支持解放農奴,提倡類無政府主義的思想。Kitty也甘願放下身段與妓女同處一室。他們所表現的博愛,正正是托氏的理想。

卡列寧則可以說是代表基督宗教寛恕的愛。在影片中,他兩次「寛恕」安娜,第一次是當安娜生下華倫斯基的女兒病重時,安娜寫信給卡列寧要求寛恕,卡列寧也回應說他會寛恕。然而觀眾稍後知道,他的寛恕並非真正的寛恕,而是礙於身份問題不得不勉強為之。這種看似是無私的寛恕卻最具毀滅性,這在李滄東的《密陽》(2007)中最為清楚。卡列寧到電影結束時那幕才算是真真正正的寛恕了安娜,甘願照顧非他所生的女兒,也暗暗對照出華倫斯基那種自私的愛慾。

最後,亦是最重要的,就是安娜不惜一切的愛。這愛與華倫斯基的愛慾不同,她的「愛」已經到了非人的地步,不是受異性吸引的愛慾,而是竭而不捨,不斷與社會規範撞擊的真諴,簡直是現代版的Antigone。這種單純的為去愛而去愛,因貫徹自己去愛的衝動而照見真理。這才是我認為這戲最革命性的意義︰這種革命並不是《孤星淚》中的群眾革命,而是真誠面對自己並對自己貫徹到最終,這樣就把社會上各種下等的愛慾和各式的偽善反照出來。

有說,若拿托氏的小說與另一位俄國文學巨匠陀思妥耶夫斯基對比,陀氏妥耶夫斯基的小說是複調的,因為小說中不同角色有不同聲道帶有不同理念,形成對話,小說往往在對話中完結。反之,托氏的小說則是單聲道,有統一的思想和主題,透過情節的調動,最後達至那主題。然而,對照這戲,我們彷彿能從祖韋特的改編中,看到托氏複調的能量。

原文刊於《時代論壇》第1326期(2013年1月27日)

廣告

One thought on “若說革命與愛情--《貴族孽緣:安娜.卡列尼娜》

  1. 之乎書坊

    故事以雙線進行,一為安娜,一為列文。托氏以二人為軸,描寫出不同的婚姻和家庭生活,更進一步則寫出當時俄國政治,宗教,農事景象。

    在文中,列文為托氏之化身,代表著19世紀60、70年代的社會轉型催生者。列文重視農事,對貴族生活不甚投入,住在鄉村和指導農民工作。列文熱愛吉蒂,起初求婚被拒,幾經波折才終於成功。

    女主角安娜年輕時和丈夫亞歷山大·卡列寧(Alexei Alexandrovich Karenin)結合,本婚姻美滿育有一子。安娜在交際場上光芒四射,卡列寧亦於仕途上成功。

    故事始於奧布朗斯基公爵和法國家庭女教師戀愛,與妻子道麗鬧翻,求助於其妹安娜。安娜從聖彼得堡到莫斯科替二人調解,在車站認識了年輕軍官佛倫斯基(Alexei Kirillovich Vronsky)。並在莫斯科一次舞會中和佛倫斯基發生致命的戀情,自此不能自拔,佛倫斯基為求得安娜,追隨至聖彼得堡,兩人陷入熱戀,安娜懷孕後向丈夫承認了私情。卡列寧一度想與妻子分居,但為存面子,拒絕離婚並要求妻子終止戀情。後來安娜分娩時難產,在死亡面前,得到卡列寧的原諒。病後安娜無法壓抑愛,終於離家出走。

    佛倫斯基帶著安娜前往義大利旅行,這時安娜感到無比的幸福。其後回到俄羅斯於兒子生日時按捺不住會見自己的兒子,卻無法容於俄國社會。上流社會把安娜看作墮落的人斷絕和她的往來。安娜移居鄉下靠寫作打發時間,二人共處日久,佛倫斯基和安娜在生活上的不信任日增,安娜認為情人為前途名譽離她而去,沮喪失望之下,為處罰佛倫斯基在火車駛近時跳下火車月臺。葬禮之後,亞歷山大·卡列寧帶走她的女兒,佛倫斯基受到良心的譴責大病一場,後來志願從軍前往巴爾幹參戰求死。

    免費電子圖書 > http://book.siagoo.com/book/book_info/786/

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s